|
CORAL
POLIFÓNICA
GIJONESA
Recortes de Prensa |
La Nueva España - 16 de Diciembre de 1999 |
|
regional llega al gran público Trea presentó en Gijón la edición del facsímil de «El Baladro del Sabio Merlín» Texto: J. C. Gea
Gijón, J. C. GEA
La edición de dos mil ejemplares numerados del facsímil de «El baladro del sabio Merlín con sus profecías» pone al alcance de los lectores un clásico de la literatura caballeresca cuyo único ejemplar era hasta ayer sólo accesible a los especialistas en la Biblioteca de la Universidad de Oviedo. Allí se halla depositado desde que Roque Pidal vendiese su imponente colección en 1935, y con ella una pieza para la que los especialistas no ahorraron elogios. Ramón Rodríguez, director de la Biblioteca de la Universidad de Oviedo, recordó que se trata de «la obra más extraordinaria y excepcional» de sus fondos y del conjunto de Asturias, y el profesor de la Universidad de Salamanca Pedro M. Cátedra no dudó en referirse al «Baladro» como «una de las joyas bibliográficas de la literatura europea». La vuelta a la circulación del volumen partió de la Hermandad de Empleados de Cajastur, que quiso conmemorar con la edición de la más importante de las joyas de la bibliografía asturiana su cincuentenario. El original del «Baladro» salió de la imprenta de Juan de Burgos el 10 de febrero de 1498. Desde entonces, la edición ha ido ganando justa fama por las cualidades que coincidieron en resaltar todos los participantes en la presentación de ayer: su rareza, la calidad de su impresión y un interés literario que abre nuevos caminos a las investigaciones sobre el ciclo artúrico. Así lo recordó Cátedra, autor del estudio histórico-literario que acompaña al facsímil en un segundo tomo que incluye la transcripción del original, a cargo de Isabel Hernández, y un estudio bibliográfico de Ramón Rodríguez. Sobre el interés literario del «Baladro», Pedro M. Cátedra resaltó una conclusión polémica de su estudio: la discordancia respecto al galocentrismo que siempre ha capitalizado de modo excluyente el origen de la tradición artúrica. «El Baladro plantea la realidad palpable de una tradición ibérica y peninsular de la literatura artúrica», aseguró el estudioso, aludiendo a las plasmaciones castellano, catalán y gallego. El editor y concejal del Ayuntamiento de Gijón Alvaro Díaz Huici aludió por su parte al delicado trabajo que ha supuesto poner en circulación el facsímil, por lo que ha supuesto de fidelidad en la reproducción, búsqueda de un papel adecuado y exigencias de impresión. El acto concluyó con un concierto de la Coral Polifónica Gijonesa «Anselmo Solar». |